오늘부터 슈퍼마켓에서 280개 가격 인하

-오이-
오늘부터 슈퍼마켓에서 판매되는 280개 품목의 가격이 인하되는 Añua 캠페인이 시작된다. 슈퍼마켓 협회측은 소비자 판매가격이 최고 30%까지 할인적용된다고 밝혔다.

전국의 300개 이상 슈퍼마켓에서 오늘부터 Añua (포옹) 캠페인을 시작하는데 이 캠페인의 주요 골자는 11월 25일부터 12월 31일까지 280개 품목의 판매가격 인하가 내용이다.

파라과이 슈퍼마켓 협회와 정부는 연말 연시를 위해 또한 가격 인하를 통해 경제회복을 도모하기 위해 합의한 내용이다.

여러가지 메이커를 포함한 가격 인하 품목은

설탕, 갈레띠따, 빵, 빨리또, 건빵 종류들, 국수, 쌀, 치즈, 소금, 식용유, 커피, 버터, 마요네즈등이 있다. 이외 꼬시도, 마멀레이드 잼, 가전제품, 모기향, 방향제, 비누, 주방세제, 양념류, 각종 소스류등이 포함된다.

소비자들의 지출을 경감케 해 경제적 산소를 공급하는 것은 물론 보건을 위해 사용될 수 있는 연 수백만 달러의 조세수입 손실을 야기하는 밀수품의 구입을 막기위한 것도 목표다.

Supermercados tendrán 280 productos más baratos desde hoy

La campaña Añua inicia hoy jueves con el abaratamiento de 280 productos en los supermercados. Los clientes encontrarán descuentos de hasta el 30 %, según anunció la Capasu.

Más de 300 supermercados a nivel país se suman hoy a la campaña Añua (abrazo), que en uno de sus ejes contempla el abaratamiento de unos 280 productos, a partir de hoy 25 de noviembre hasta el 31 de diciembre.Se trata de un acuerdo al que llegaron la Cámara Paraguaya de Supermercados (Capasu) y el Gobierno, con miras a las celebraciones de fin de año y con el objetivo de fomentar la recuperación económica, reduciendo los costos.Algunos de los productos de la lista -que a su vez incluyen diversas marcas- son: azúcar, galletitas, pan, palitos y panificados secos en general, fideos, arroz, queso, sal, aceite, café, manteca y mayonesas.Además, cocido, mermeladas, electrodomésticos, espirales, desodorante de ambiente, jabones, detergentes, condimentos y salsas.

Aparte de dar un oxígeno económico al bolsillo de la gente, también se busca desalentar la compra de artículos de contrabando, que anualmente evade millones en impuestos, que podrían destinarse a la salud.

글쓴이: jugangyopo

파라과이 다이제스트 주간교포, 남미일간동아

댓글 남기기